The Department of International Cooperation, Translations and Public Relations of the State Educational Institution “Republican Center for State Environmental Expertise, Training, Advanced Training and Retraining of Personnel” of the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of the Republic of Belarus has been providing written translation services since 2018, specializing in environmental, technical and legal texts.
Translation services are provided according to modern translation quality assurance standards; glossaries, terminology bases and translation memos are created for each order and large project. At the customer’s request, editing and proofreading, layout, and prepress preparation of translated materials are carried out.
Advantages of translation services provided by the Center
Qualified translators

All full-time translators have confirmed diplomas of translation qualifications and higher education in the field of ecology, jurisprudence, pedagogy and philology.

High quality translations

Our translators can perform high-quality translations of specialized, technical and project documentation.

Completing complex translations

significant experience in translating complex technical and design documents in accordance with the requirements for general and thematic terminology of the UN, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, and the International Monetary Fund

Proofreading
of the finished translation

engaging highly specialized experts and native speakers to proofread the translated text

Compliance with translation
design standards

guaranteed compliance of the translations performed with the requirements of state standards in the field of written translation and publishing (GOST 7.36-2006; GOST 2.105; GOST 7.32; GOST 7.1);

Experience of cooperation with international organizations

extensive experience of cooperation with international organizations, including within the framework of the implementation of UNIDO, UNDP, GEF projects in Belarus

Cost of translation services
Written translation is calculated on the principle of 1 standard page of text (1800 characters with spaces) of the original document. The translation rate of standard translation pages per day for translation from/into English is 10 standard pages.
When providing translation services for complex texts (specialized scientific, technical and legal literature in the field of environmental protection, radiation safety, economics and finance, biology and medicine, etc.) and in a short time (more than 10 pages per working day), surcharges are applied to the current tariff.
Price list for written translation of texts and documents
Name of services provided Translation fee, BYN Number of accounting pages*
excluding VAT with VAT 20%
Written translation
from/to English 9.17 11.00 1 ac. page

One accounting page is one conventional page of text provided for translation, with a volume of 1800 (one thousand eight hundred) printed characters, including spaces, punctuation marks, numbers and any other symbols.

In case of rendering urgent-complex written translation services, i.e. when providing for translation a document the volume of which exceeds the established translation rate of standard translation pages per day and is characterized by lexical, grammatical, stylistic and graphic complexity, the amount of the applied surcharge to the cost of written translation is established by summing up the surcharges for complexity and urgency, determined in accordance with the above-mentioned points of the price list. The calculation of the cost of services using surcharges for both urgency and complexity of translation is made for the entire volume of translation
Price list for urgent written translation of texts and documents
Name of services provided Translation fee, BYN Number of accounting pages*
excluding VAT with VAT 20%
Urgent written translation
from/to English
1st category of urgency
(1 ac. page above the norm)
10.55 12.66 1 ac. page
2nd category of urgency
(2 ac. pages above the norm)
11.46 13.75 1 ac. page
3rd category of urgency
(3 ac. pages above the norm)
11.92 14.30 1 ac. page
4th category of urgency
(4 or more ac. pages above the norm)
17.42 20.90 1 ac. page
Translations are considered urgent if their execution requires additional time from the translator due to the fact that the number of standard pages of the text provided for translation exceeds the established translation rate of standard translation pages per day. The category of urgency of the translation is determined as follows:
When calculating the cost of services using surcharges for urgent translation, the cost is calculated starting from the first page in excess of the translation rate of standard translation pages per day.
Price list for complex written translation of texts and documents
Name of services provided Translation fee, BYN Number of accounting pages*
excluding VAT with VAT 20%
Complex written translation
from/to English
1st category of complexity
(text meets 2 complexity criteria)
10.55 12.65 1 ac. page
2nd category of complexity
(text meets 4 complexity criteria)
11.46 13.75 1 ac. page
3rd category of complexity
(text meets 4 complexity criteria)
11.92 14.30 1 ac. page
4th category of complexity
(text meets 5 complexity criteria)
17.42 20.90 1 ac. page
Translations are considered complex if their execution requires additional time from the translator due to the lexical, grammatical, stylistic and graphic complexity of the text provided for translation, which is determined by the following criteria:
The translation complexity category is determined as follows: